Logo Austrian Business Translations

Übersetzer und Dolmetscher in der EU-Kommission

Die Generaldirektion Übersetzung: Daten und Fakten

Die Generaldirektion Übersetzung wickelt im Auftrag der Europäischen Kommission Übersetzungen in und aus den 23 Amtssprachen ab. Nach der Kommunikationspolitik der EU sind alle Amtssprachen gleichberechtigt.

Die 23 Amtssprachen der EU in und aus die übersetzt wird, sind: Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch und Ungarisch.

Gearbeitet wird mit drei Alphabeten: Lateinisch, Griechisch und Kyrillisch.

Bei Bedarf werden manchmal auch die Sprachen Russisch, Arabisch und Chinesisch übersetzt.

Haben Sie schon einmal Maltesisch gehört?  Wie klingt eigentlich Finnisch? Finden sie es heraus!

Hörproben der EU-Amtssprachen: http://europa.eu/abc/european_countries/languages/index_de.htm

Die GD Übersetzung zählt rund 2.500 fest angestellte Mitarbeiter und ist einer der größten Übersetzungsdienste der Welt. Sie hat ihren Sitz in Brüssel und Luxemburg und kleine Außenstellen in anderen EU-Ländern.

In alle 23 Amtssprachen übersetzt die GD Übersetzung, im Auftrag der Kommission, Rechtsvorschriften und Strategiepapiere von besonderer öffentlicher Bedeutung. Nicht alles wird jedoch in jede Sprache übersetzt: Sonstige Schriftstücke werden nur nach Anforderung in  die jeweils benötigten Sprachen übersetzt.

Das Ziel dieser Übersetzungstätigkeiten ist es, die Politik der EU näher an ihre Bürger heranzubringen. Außerdem müssen die von den EU-Institutionen verabschiedeten Gesetze, die unmittelbar für alle EU-Bürger gelten, in allen Amtssprachen verfügbar sein
Andere Institutionen der EU wie etwa der Rat, das Parlament oder der Gerichtshof verfügen über eigene Übersetzungsabteilungen.

Quelle: Europäische Kommission, GD Übersetzung

Die Generaldirektion Dolmetschen: Daten und Fakten
Die Generaldirektion Dolmetschen ist der für das Dolmetschen und die Organisation von Konferenzen zuständige Dienst der Europäischen Kommission. Sie arbeitet aber auch für den Rat der Europäischen Organisation und einige Ausschüsse.  Das Europäische Parlament und der Europäische Gerichtshof haben übrigens ihre eigenen Dolmetschdienste, mit denen eng zusammenarbeitet wird.

Die GD Dolmetschen in Zahlen

  • 500 fest angestellte Dolmetscher/innen
  • 300 – 400 freiberufliche Dolmetscher/innen pro Tag
  • 2 700 zugelassene freiberufliche Dolmetscher/innen
  • 50 – 60 Sitzungen pro Tag
  • 10 000 – 11 000 Sitzungstage pro Jahr
  • ±135 000 Dolmetschtage pro Jahr
  • Organisation von 40 großen Kommissionskonferenzen pro Jahr
  • Kosten: 0,21 € pro EU-Bürger/in pro Jahr

Für Redner und Vortragende hat die GD Dolmetschen übrigens ein paar sehr nützliche Tipps zusammengestellt:

http://scic.ec.europa.eu/europa/jcms/c_6284/tipps-fur-sprecher