Logo Austrian Business Translations

PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGEN

Sie sind auf der Suche nach einer professionellen Übersetzung auf internationalem Niveau?

a.b.t – austrian business translations übersetzt für Sie in über 30 Sprachen und arbeitet mit einer Vielzahl von freiberuflichen und erfahrenen Übersetzern aus dem In- und Ausland zusammen.

Übersetzen ist eine sehr komplexe Tätigkeit, die neben hervorragenden Kenntnissen der Fremd- und Muttersprache auch sprachliche Flexibilität und mitunter viel Rechercheaufwand erfordert. Unsere Übersetzungen und Dolmetsch-Dienstleistungen sind dabei genau auf Ihre Anforderungen abgestimmt.

Egal, ob Übersetzungen, Expertise, Zusatzleistungen oder technische Lösungen – wir übersetzen Ihre Dokumente — rasch, sorgfältig recherchiert, idiomatisch einwandfrei und termingerecht. Bei unseren Übersetzungen setzen wir auf Pünktlichkeit und Schnelligkeit – für jede individuelle Zielgruppe und jeden weltweiten Zielmarkt.

Mit unseren Sprachdienstleistungen garantieren wir Ihnen einen professionellen Auftritt im internationalen Kontext und den maximalen Erfolg für Ihre internationalen Projekte. 

Ihre Vorteile bei einer Zusammenarbeit mit a.b.t – austrian business translations:

  • Mehr als 20 Jahre internationales Übersetzungs-Knowhow
  • Vernetzung mit einer Vielzahl an erfahrenen, hoch qualifizierten FachübersetzerInnen aus dem In- und Ausland
  • Individuelle Übersetzungen in zahlreichen Sprachkombinationen
  • Schnelle Reaktionszeiten
  • Zuverlässigkeit und Genauigkeit bei der Umsetzung Ihres Projekts
  • Persönliche Beratung und Betreuung vor Ort
  • Internes Qualitätsmanagement

Zahlreiche namhafte und international tätige Unternehmen setzen bereits auf unsere hochwertigen Übersetzungen und Übersetzungsdienstleistungen unseres Übersetzungsbüros.

Jetzt kostenloses Angebot anfordern!

Gerne unterstützen wir Sie bei Ihren Übersetzungsprojekten – fordern Sie jetzt unser kostenloses Angebot für Ihre individuelle Übersetzung an! Bitte senden Sie uns den zu übersetzenden Text als Anhang in einer E-Mail oder nutzen Sie dazu unser Kontaktformular. Nach Überprüfung der geforderten Übersetzung legen wir Ihnen gerne ein Angebot.

Mail: office@abt.at | Tel: 0699 1974 16 70

Übersetzungen für diverse Fachbereiche

a.b.t – austrian business translations ist bestens mit den verschiedensten Fachrichtungen und Branchen vertraut und ein zuverlässiger Partner für Wirtschaft, Handel, Technik, Medizin, Telekommunikation, Tourismus, Kunst, Neue Medien und Werbung.

Als professionelles Übersetzungsbüro unterstützen wir unsere Kunden bei der internationalen Kommunikation und bieten ihnen zielgerichtete und professionelle Fachübersetzungen an.

Besondere Fachkenntnisse und Spezialisierungen sind für Fachübersetzungen Voraussetzung, um Sprachbarrieren überwinden zu können und um Ihrem Publikum die entsprechende Botschaft verständlich zu machen.

Wir arbeiten dabei nach dem Grundsatz „so wörtlich wie möglich, so frei wie notwendig!” Unsere Kunden erhalten erstklassige Übersetzungen für Ihren Fachbereich, die natürlich und auch lebendig klingen.

Übersetzung von verschiedenen Textsorten

Gerne erledigen wir für Sie die Übersetzung von verschiedenen Textsorten:
 
  • Folder
  • Technische Dokumentation
  • Nachhaltigkeitsberichte
  • Handbücher
  • Juristische Dokumente
  • Websites, Online Shops und deren Content
  • Power Point Präsentationen
  • Glossare
  • Produktbeschreibungen
  • Verträge
  • Wirtschaftstexte
  • Werbetexte (-slogans)
  • PR- und Marketingtexte
  • Handelskorrespondenz
  • Wissenschaftliche Texte
  • Drehbücher
  • u.v.m.

Sprachangebot für Übersetzungen

Unser Sprachangebot umfasst neben den gängigen europäischen Sprachen auch insbesondere jene der jüngsten Mitglieder in der europäischen Familie.
Hier finden Sie eine Liste unseres Sprachenportfolios!

ARBEITSWEISE FÜR ÜBERSETZUNGEN

Haben wir Ihr Interesse geweckt oder wurden Sie an uns weiter empfohlen? Dann freuen wir uns auf Ihre Anfrage für eine schriftliche Fachübersetzung. Um Ihr Übersetzungsprojekt professionell abwickeln zu können, benötigen wir ein paar Informationen, um Ihnen ein maßgeschneidertes, individuelles Angebot legen zu können.

Bei einer schriftlichen Übersetzung ersuchen wir Sie um Zusendung des zu übersetzenden Texts und um die Angabe der Sprachen, in die übersetzt werden soll. Die Übermittlung der Texte erfolgt idealerweise elektronisch via E-Mail an office@abt.at.

Sämtliche Inhalte, über die wir im Zuge der Angebotslegung oder der Übersetzung Kenntnis erlangen, werden selbstverständlich streng vertraulich behandelt. Die Unterzeichnung einer Verschwiegenheitserklärung ist freilich kein Problem und üblich

Weitere Informationen zu unserer Arbeitsweise bei Übersetzungen finden Sie hier.

ÜBERSETZUNGEN FÜR RECHT UND WIRTSCHAFT

Juristische und wirtschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls ein sehr weitläufiger Bereich und bedürfen auch eines professionellen Übersetzers mit entsprechenden Fachkenntnissen. 

Eine extrem hohe Genauigkeit und profunde Kenntnisse der Rechts- und Wirtschaftssprache des Ausgangs- und Ziellandes sind hierbei unverzichtbar.

Die idiomatische Fertigkeit des Übersetzers ist hier zwar weniger gefragt, dafür aber umso mehr eine genaue terminologische Abgrenzung von ähnlichen Begriffen, die dennoch unterschiedliche Bedeutungen haben. Typische Übersetzungen aus dem Gebiet Recht und Wirtschaft sind Verträge jeglicher Natur, Vollmachten, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Notariatsakte, Ausschreibungen, Jahresabschlüsse, Quartalsberichte, Nachhaltigkeitsberichte und vieles mehr.

Mehr Informationen zu Übersetzungen für Recht und Wirtschaft.

ÜBERSETZUNGEN FÜR WERBUNG & MARKETING

Texte für die Bereiche Werbung und Marketing zu übersetzen, gehört wahrscheinlich zu unseren spannendsten Aufgaben. Hier hat der Übersetzer die Möglichkeit, sprachlich alle Register zu ziehen.

Die Übersetzung einer Werbebotschaft erfordert extrem viel Sprachgefühl und außerdem die profunde Kenntnis der Zielgruppe und -kultur. Eigentlich handelt es sich hier oft gar nicht um Übersetzungen im eigentlichen Sinn, sondern vielmehr um eine Neuschöpfung der Werbebotschaft – des Werbeslogans.

Die Anforderungen, die ein Übersetzer hier erfüllen muss, entsprechen jenen von Textern von Werbe- oder PR-Agenturen, sogenannte „Copywriter“. Diese Übersetzungen werden so zu einer Adaption der Werbebotschaft für die Kunden des Zielmarkts.

Mehr Informationen zu Übersetzungen für Werbung & Marketing.

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN

Technische Übersetzungen stellen einen wichtigen Teil unserer Arbeit dar. Die Übersetzung einer Bedienungsanleitung ins Englische, Sicherheitshinweise ins Italienische und eine Konformitätserklärung ins Französische stehen bei uns auf der Tagesordnung. Die Fachterminologie ist bei technischen Übersetzungen besonders wichtig.

Dabei gestalten sich die Produkte, die Gegenstand dieser Texte sind, ebenso abwechslungsreich wie spannend: von Senkerosionsanlagen über Diamantdraht-Trennschleifmaschinen bis hin zu Datawarehouse-Lösungen, durften wir bereits viele technische Themen erfolgreich übersetzen und dolmetschen. 

Mehr Informationen zu technischen Übersetzungen.

ÜBERSETZUNG VON ONLINE SHOPS

Immer wieder liest und hört man von unglaublichen Umsatzzuwächsen im Internet-Handel. Die Globalisierung ist auch hier im Vormarsch. Immer mehr Unternehmen bieten nicht nur Ihre Website, sondern auch Ihren Online Shop in verschiedenen Sprachen an. 

Mit einem mehrsprachigen Online Shop überwinden Sie Sprach- und Landesgrenzen! 

Unsere Fachübersetzer übersetzen Ihre Produktbeschreibungen sowie alle anderen Inhalte wie Formulare, AGB, Metatexte oder Meldungen. 

Mehr Informationen zu Übersetzungen von Online Shops.

ÜBERSETZUNG VON WEBSITES & DEREN CONTENT

In einer Welt, die immer mehr zusammenwächst, ist ein mehrsprachiger Internetauftritt bereits ein Muss geworden. Ihre Website dient als elektronische Visitenkarte Ihres Unternehmens. Wenn Sie über die nationalen Grenzen hinaus geschäftlich tätig werden wollen, sollten Sie Ihre Website als Marketinginstrument in verschiedenen Sprachen einsetzen. 

Sparen Sie nicht bei einer schlechten oder maschinellen Übersetzung Ihrer Website. Sie spiegelt ein negatives Unternehmensimage wider und kostet Ihnen außerdem bei Suchmaschinen wertvolle Rankings. 

Mehr Informationen zu Übersetzungen von Websites & deren Content.