Logo Austrian Business Translations

Übersetzung in Slowakisch

Sprachdienstleistungen und Übersetzungen Slowakisch / Deutsch | Deutsch / Slowakisch

a.b.t. austrian business translations ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien für Übersetzungen in den Sprachen Slowakisch und Deutsch. Unsere Fachübersetzungen zeichnen sich durch sorgfältige Recherche, einwandfreie Bearbeitung und fristgerechte Lieferung aus.

Unser Sprachenservice umfasst aber nicht nur schriftliche Übersetzungen, sondern auch professionelle und bestens ausgebildete Dolmetscher für unsere Dolmetsch-Dienste. 

Unsere Dolmetscher verfügen über eine langjährige Erfahrung in der Verdolmetschung von komplexen Inhalten. 

Selbstverständlich dolmetschen wir nicht nur simultan auf Kongressen, sondern auch konsekutiv bei Meetings oder Geschäftsverhandlungen.

Jetzt kostenloses Angebot anfordern!

Fragen Sie nach unserem kostenlosen Angebot für Konsekutivdolmetscher, Simultandolmetscher und schriftliche Übersetzungen in Slowakisch / Deutsch | Deutsch / Slowakisch:
Mail: office@abt.at | Tel: 0699 1974 16 70

Auch bei der Auswahl unserer Übersetzer riskieren wir keine Qualitätsdefizite. Unsere qualifizierten Übersetzer sind erfahren im Übersetzen von Texten aus diversen Fachgebieten und Branchen. Unsere in der Slowakei ansässigen Dolmetscher unterstützen Sie gerne auch direkt vor Ort.

Wir bieten Slowakisch / Deutsch- und Deutsch / Slowakisch-Übersetzungen und Dolmetschleistungen nicht nur in Verbindung mit Deutsch an, sondern können problemlos auch andere Sprachkombinationen abdecken (z. Bsp. Slowakisch – Englisch, Englisch -Slowakisch, Slowakisch – Ungarisch, Ungarisch – Slowakisch).

Unser Angebot

  • Erfahrene slowakisch- und deutschsprachige Übersetzer, die jeweils in ihre Muttersprache übersetzen
  • Kompetente Dolmetscher für Simultandolmetschungen oder Konsekutivdolmetschungen
  • Know-how bei komplexen Anforderungen gepaart mit Engagement und Committment

Ihr Nutzen

  • Rasche und sorgfältig ausgeführte Übersetzungen
  • Professionelle und verlässliche Dolmetscher, die sich für jedes Fachgebiet eingehend vorbereiten
  • Hohe translatorische Qualifikation in Verbindung mit einer großen Begeisterung für die Sprache und den Beruf garantieren Ihnen, dass Sie bestens verstanden werden.
  • Persönliche Kundenberatung – gerne auch vor Ort

 

Hinterlassen Sie einen professionellen Eindruck mit einer professionellen Slowakisch-Übersetzung!

Die Slowakei liegt mitten in Europa und grenzt an Tschechien, Polen, Ungarn, Österreich und die Ukraine. Bis 1993 bildeten Tschechien und die Slowakei die Tschechoslowakei. Mittlerweile sind sie zwei eigenständige Republiken mit gemeinsamen kulturellen Wurzeln.

Seit 2004 ist die Slowakei Mitglied der Europäischen Union. Seitdem haben sich immer mehr Geschäftsbeziehungen zwischen deutschsprachigen und slowakischen Handelspartnern entwickelt. Die Slowakei mit ihren 5,4 Millionen Einwohnern ist ein Nachbar mit einer dynamischen Wirtschaftsentwicklung. Der Automotive-Sektor sowie der Maschinenbau stehen im Fokus des Wirtschaftsgeschehens. Die Region Bratislava, die zu den reichsten Gebieten der EU gehört, stellt das wirtschaftliche Zentrum und bietet so in unmittelbarer Nähe zu Wien viele Vorteile für Handelstreibende.  

Für den ersten Eindruck gibt es selten eine zweite Chance – umso wichtiger ist es für Unternehmen, Sprachbarrieren zu überwinden und professionell zu agieren.

Als Sprachdienstleister bieten wir Ihnen erstklassige und professionelle Unterstützung auf sprachlicher Ebene. Wir suchen je nach Fachrichtung den Übersetzer oder Dolmetscher für Sie aus, auf den das Anforderungsprofil am besten passt und die mit der Besonderheit der Sprache umzugehen wissen.

Wissenswertes zur slowakischen Sprache

Die Ursprünge des Slowakischen gehen ins 10. Jahrhundert zurück. Die Sprache entwickelte sich nach dem Untergang des Großmährischen Reiches. Zwischen dem 16. und dem 18. Jahrhundert wurde eher das Tschechische als Kultursprache im Gebiet der Slowakei gepflegt. Eine einheitliche slowakische Schriftsprache gibt es tatsächlich erst seit der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts.

Aufgrund ihrer gemeinsamen Geschichte verstehen sich die Slowaken und Tschechen relativ gut. Dennoch gibt es Unterschiede zwischen den Sprachen – insbesondere die jüngere Generation hat hier durchaus Probleme, sich zu verstehen.  

Wie auch Tschechisch oder Polnisch gehört Slowakisch zu den westslawischen Sprachen und damit zur indogermanischen Sprachfamilie. Slowakisch wird gerne als das „Esperanto der slawischen Sprachen“ bezeichnet, weil es innerhalb der slawischen Sprachen irgendwo in der Mitte steht und am besten verstanden wird. 

Slowakisch wird von ungefähr 5 Millionen Menschen gesprochen. Eine weitere Million Menschen spricht Slowakisch außerhalb der Slowakischen Republik. Im Slowakischen gibt es zahlreiche Dialekte. In der Vojvodina ist Slowakisch neben Serbisch auch als Amtssprache anerkannt. 

Die slowakische Sprache stellt auch in vielen anderen Länder in und außerhalb von Europa eine kleinere Sprachinsel dar. Slowakisch ist seit 2004 eine Amtssprache der EU und eine anerkannte Minderheitensprache in Österreich.

Mehr Informationen über die slowakische Sprache finden Sie hier.