Literaturübersetzer: Beruf oder Berufung?
Die Übersetzer von literarischen Werken stellen in der Übersetzergemeinschaft zwar nur eine kleine Nische dar, sind aber unverzichtbar und leisten großartige Arbeit. Dank der literarischen
Die Übersetzer von literarischen Werken stellen in der Übersetzergemeinschaft zwar nur eine kleine Nische dar, sind aber unverzichtbar und leisten großartige Arbeit. Dank der literarischen
Es ist wieder soweit: Soeben wurde das österreichische Wort des Jahres 2019 bekannt gegeben. Mit großem Interesse verfolgen wir jedes Jahr diese überaus originelle Wahl.
Es ist wieder Sommer- und Reisezeit. Das wollen wir zum Anlass nehmen, um einen kulinarischen Streifzug durch Europa zu machen. Zu den beliebtesten Reisezielen der
2019 wurde von den Vereinten Nationen zum „Internationalen Jahr der indigenen Sprachen“ erklärt. Damit will die Vereinten Nationen auf die Gefährdung der Sprachen von indigenen
Das Salz in der Suppe des Dolmetschers oder welche Hürden das Dolmetscherleben interessant machen … Die Dolmetscherei ist keine einfache Profession. Hat man erst einmal
Wie wird man Dolmetscher oder Übersetzer? Wo kann mich sich die Sprachkenntnisse und translatorische Kompetenz aneignen, um als Dolmetscher für Englisch zu arbeiten? Englisch ist
Der Internationale Tag der Übersetzung wird jedes Jahr mit zahlreichen Veranstaltungen gefeiert, die von Berufsverbänden zum Thema Übersetzen und Dolmetschen weltweit organisiert werden. Der 30.
In der Welt der Sprachen versteht man unter falschen Freunden Wörter in zwei verschiedenen Sprachen, die zwar sehr ähnlich oder sogar gleich klingen, aber jeweils
Die Urlaubszeit ist da und das nehmen wir zum Anlass, um einen kleinen Sprachführer für eines der beliebtesten Urlaubsländer der Österreicher bereit zu stellen: Italien.
Die Preisträger des Österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung 2017 stehen fest: Die Österreicherin Brigitte Große wird geehrt für Übersetzungen aus dem Französischen ins Deutsche und
Foundations, Fundamentals and Applications Diese Veranstaltung, die von 28.-30. November 2018 in Salamanca stattfinden wird, widmet sich einem sehr spannenden Thema: die Zukunft der Translation!