Ehrenkodex für Übersetzer & Dolmetscher
a.b.t. austrian business translations verpflichtet sich zur Einhaltung dieses
EHRENKODEX FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHER
- Die Inhalte, über die der Übersetzer oder Dolmetscher im Zuge seiner Berufsausübung Kenntnis erhalten hat, werden streng vertraulich behandelt. Diese Verschwiegenheit bleibt auch nach Beendigung eines Auftrags bestehen.
- Der Übersetzer und Dolmetscher verhält sich stets unparteiisch und unvoreingenommen.
- Jeder Auftrag wird nach bestem Wissen und Gewissen und mir äußerster Sorgfalt ausgeführt.
- Auch nach Beendigung seiner Ausbildung trägt der Übersetzer und Dolmetscher dafür Sorge, sich ständig weiterzubilden und seine fachliche Qualifikation zu stärken.
- Dabei verfolgt er die dynamische Entwicklung der Zielsprache sowie die soziopolitische Entwicklung der Zielkultur.
- Der Übersetzer und Dolmetscher hält bei der Ausübung seines Berufs die gesetzlichen Rahmenbedingungen ein.
- Der Übersetzer und Dolmetscher hält von jeglichem Verhalten Abstand, das seinem Berufsstand Schaden zufügen könnte.
- Der Übersetzer und Dolmetscher verhält sich kollegial und enthält sich jeder Form des unlauteren Wettbewerbs.