Übersetzung in Niederländisch
Sprachdienstleistungen und Übersetzungen Niederländisch / Deutsch / | Deutsch / Niederländisch
a.b.t. austrian business translations ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien für die Sprachen Niederländisch und Deutsch. Wir stellen Ihnen die Kompetenz unserer muttersprachlichen und professionellen Übersetzer und anderer Sprachexperten jederzeit gerne zur Verfügung.
Wir übersetzen und dolmetschen für Sie in und aus dem Niederländischen. Egal, ob Texte aus Wirtschaft, Recht, Tourismus, Kunst oder einem anderen Fachgebiet – wir haben den richtigen Übersetzer mit der passenden Spezialisierung.
Jetzt kostenloses Angebot anfordern!
Fragen Sie nach unserem kostenlosen Angebot für Konsekutivdolmetscher, Simultandolmetscher und schriftliche Übersetzungen in Niederländisch / Deutsch sowie Deutsch / Niederländisch:
Mail: office@abt.at | Tel: 0699 1974 16 70
Unser Angebot
- Erfahrene niederländisch – und deutschsprachige Übersetzer, die jeweils in ihre Muttersprache übersetzen
- Kompetente Dolmetscher für Simultandolmetschungen oder Konsekutivdolmetschungen
- Know-how bei komplexen Anforderungen gepaart mit Engagement und Committment
Ihr Nutzen
- Rasche und sorgfältig ausgeführte Übersetzungen
- Professionelle und verlässliche Dolmetscher, die sich für jedes Fachgebiet eingehend vorbereiten
- Hohe translatorische Qualifikation in Verbindung mit einer großen Begeisterung für die Sprache und den Beruf garantieren Ihnen, dass Sie bestens verstanden werden.
- Persönliche Kundenberatung – gerne auch vor Ort
Unsere Fachübersetzungen werden sorgfältig bearbeitet, recherchiert und fristgerecht geliefert.
Niederländisch-Übersetzungen und Dolmetschleistungen bieten wir nicht nur in Verbindung mit Deutsch, sondern auch in Verbindung mit anderen Sprachen an. Andere Sprachkombinationen gerne auf Anfrage.
Die Sprachdienstleistungen unseres Übersetzungsbüros umfassen nicht nur schriftliche Übersetzungen, sondern auch Dolmetschdienste.
Unsere Konferenz- und Gesprächsdolmetscher sind hervorragend ausgebildet und verfügen über eine langjährige Erfahrung in der Verdolmetschung von komplexen Inhalten. Selbstverständlich dolmetschen wir nicht nur simultan auf Kongressen, sondern auch konsekutiv bei Meetings oder Geschäftsverhandlungen. Auch bei der Auswahl unserer Übersetzer riskieren wir keine Qualitätsdefizite. Unsere niederländisch sprechenden Dolmetscher unterstützen Sie gerne auch direkt vor Ort.
Hinterlassen Sie einen professionellen Eindruck mit einer professionellen Niederländisch - Übersetzung!
Die Niederlande sind ein zentraler Akteur in der internationalen Wirtschaft durch ihre starke Handels- und Exportwirtschaft, bedeutende logistische Infrastruktur, dynamischen Finanzsektor, führende Rolle in Innovation und Technologie, effiziente Landwirtschaft und die Präsenz multinationaler Unternehmen. Diese Faktoren zusammen machen die Niederlande zu einem Key Player in der globalen Wirtschaft.
Die Niederlande gehören zu den Top-20-Volkswirtschaften weltweit und sind eine der größten Exportnationen. Das Bruttoinlandsprodukt (BIP) der Niederlande gehört zu den höchsten pro Kopf in der Welt.
Die Niederlande sind ein führender Exporteur von landwirtschaftlichen Produkten, darunter Blumen, Gemüse und Käse. Wichtige Exportgüter sind auch Maschinen, Chemikalien, Elektronik und Erdölprodukte.
Der Hafen von Rotterdam ist der größte Hafen Europas und einer der geschäftigsten der Welt. Er dient als wichtiger Umschlagplatz für Waren in und aus Europa.
Die Niederlande sind zudem ein bedeutendes Zentrum für internationales Bankwesen und Finanzdienstleistungen. Amsterdam beherbergt zahlreiche internationale Banken, Versicherungen und Finanzdienstleister. Die Amsterdam Stock Exchange, eine der ältesten Börsen der Welt, ist heute
Teil der Euronext und ein wichtiger Handelsplatz für Aktien, Anleihen und andere Finanzinstrumente.
Die Niederlande fördern eine lebhafte Startup-Kultur, insbesondere in Städten wie Amsterdam, Eindhoven und Rotterdam. Die Regierung bietet Unterstützung durch Förderprogramme, Steueranreize und Innovationszentren.
Viele multinationale Unternehmen haben ihren Hauptsitz oder wichtige Niederlassungen in den Niederlanden, darunter Shell, Unilever, Philips und Heineken. Diese Unternehmen tragen erheblich zur niederländischen Wirtschaft bei und verstärken so ihre internationale Präsenz.
Für Unternehmen, die in den niederländischen Markt eintreten möchten, sind präzise und kulturell angemessene Übersetzungen unerlässlich. Lokalisierung geht über reine Übersetzung hinaus und berücksichtigt kulturelle Nuancen und lokale Präferenzen.
Für den ersten Eindruck gibt es selten eine zweite Chance – umso wichtiger ist es für Unternehmen, Sprachbarrieren zu überwinden und professionell zu agieren. Die Nachfrage nach Übersetzungs- und Dolmetschdiensten für Niederländisch ist hoch, insbesondere für internationale Unternehmen, die in den Niederlanden tätig sind oder Geschäftsbeziehungen mit niederländischen Unternehmen unterhalten.
Mit professionellen Übersetzungen ins Niederländische erreichen Sie so einen Markt von mehr als 21 Millionen Sprechern.
Als Sprachdienstleister bieten wir Ihnen erstklassige und professionelle Unterstützung auf sprachlicher Ebene. Wir suchen je nach Fachrichtung Übersetzer oder Dolmetscher für Sie aus, auf die das Anforderungsprofil am besten passen und die mit der Besonderheit der Sprache und der hiesigen Kultur umzugehen wissen.
Wissenswertes zur niederländischen Sprache
Die niederländische Sprache hat eine reiche und dynamische Geschichte, die von verschiedenen Einflüssen und Entwicklungen geprägt ist. Von ihren germanischen Wurzeln über die mittelalterliche Literatur bis hin zur modernen Standardisierung und den Herausforderungen der Globalisierung zeigt die Geschichte des Niederländischen eine bemerkenswerte Anpassungsfähigkeit und kulturelle Tiefe.
Niederländisch gehört zur westgermanischen Sprachfamilie und hat seine Wurzeln im Indogermanischen. Frühe Formen der Sprache entwickelten sich parallel zu anderen germanischen Sprachen wie Englisch und Deutsch.
Im Frühmittelalter begann sich das Altniederländische zu formen und wird oft auch als Altniederfränkisch bezeichnet. Während der Blütezeit der mittelalterlichen Literatur entwickelte sich zw. 1150-1500 das Mittel-Niederländische aus den verschiedenen Dialekten, die in den Niederlanden und Flandern gesprochen wurden. Wichtige literarische Werke wie „Karel ende Elegast“ und „Van den vos Reynaerde“ (Reineke Fuchs) entstanden in dieser Zeit. Die Sprache war stark von regionalen Dialekten geprägt und es gab keine standardisierte Form.
Ab 1500 trugen der Buchdruck und die Verbreitung der Bibelübersetzungen (z.B. die Statenbijbel 1637) zur Standardisierung der niederländischen Sprache bei. Bis ins 19. Jahrhundert wurde das Niederländische weiter vereinheitlicht und die moderne Rechtschreibung eingeführt.
Durch die Kolonialmacht der Niederlande verbreitete sich die niederländische Sprache in Regionen wie Indonesien, Surinam und Südafrika (Afrikaans entwickelte sich aus dem Niederländischen). Industrialisierung und Urbanisierung führten zu einer Angleichung und einer stärkeren Verbreitung der Standardsprache.
Trotz der Standardisierung gibt es viele regionale Dialekte, die oft erhebliche Unterschiede in Aussprache, Wortschatz und Grammatik aufweisen. Beispiele für Dialekte sind Limburgisch, Westflämisch, Brabants und Friesisch (Friesisch wird oft als eigene Sprache betrachtet, hat aber enge historische Verbindungen zum Niederländischen).
Niederländisch gilt als die offizielle Sprache der Niederlande und umfasst alle Dialekte und Varianten, die im Land gesprochen werden. Oftmals wird Niederländisch gern mit Holländisch verwechselt. Die Begriffe „Holländisch“ und „Niederländisch“ werden oft synonym verwendet. Holländisch bezieht sich allerdings spezifisch auf die Dialekte und kulturellen Aspekte der Provinzen Nordholland und Südholland. Diese Dialekte sind Teil der niederländischen Sprache, aber sie haben ihre eigenen charakteristischen Merkmale in Aussprache und Wortschatz.
Mehr Informationen über die niederländische Sprache finden Sie hier>