Übersetzung in Japanisch
Sprachdienstleistungen und Übersetzungen Japanisch | Deutsch sowie Deutsch & Japanisch
a.b.t. austrian business translations ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien für die Sprache Japanisch. Wir stellen Ihnen die Kompetenz unserer muttersprachlichen und professionellen Übersetzer und anderer Sprachexperten jederzeit gerne zur Verfügung.
Wir übersetzen und dolmetschen für Sie in und aus dem Japanischen. Egal, ob Texte aus Wirtschaft, Recht, Tourismus, Kunst oder einem anderen Fachgebiet – wir haben den richtigen Übersetzer mit der passenden Spezialisierung.
Jetzt kostenloses Angebot anfordern!
Fragen Sie nach unserem kostenlosen Angebot für Konsekutivdolmetscher, Simultandolmetscher und schriftliche Übersetzungen in Japanisch / Deutsch | Deutsch / Japanisch sowie Japanisch –
Übersetzungen in weiteren Sprachen:
Mail: office@abt.at | Tel: 0699 1974 16 70
Unser Angebot
- Erfahrene japanisch- und deutschsprachige Übersetzer, die jeweils in ihre Muttersprache übersetzen
- Kompetente Dolmetscher für Simultandolmetschungen oder Konsekutivdolmetschungen
- Know-how bei komplexen Anforderungen gepaart mit Engagement und Kommittment
Ihr Nutzen
- Rasche und sorgfältig ausgeführte Übersetzungen
- Professionelle und verlässliche Dolmetscher, die sich für jedes Fachgebiet eingehend vorbereiten
- Hohe translatorische Qualifikation in Verbindung mit einer großen Begeisterung für die Sprache und den Beruf garantieren Ihnen, dass Sie bestens verstanden werden.
- Persönliche Kundenberatung – gerne auch vor Ort
Unsere Fachübersetzungen werden sorgfältig bearbeitet, recherchiert und fristgerecht geliefert.
Japanisch-Übersetzungen und Dolmetschleistungen bieten wir nicht nur in Verbindung mit Deutsch an, sondern decken problemlos auch andere Sprachkombinationen ab.
Die Sprachdienstleistungen unseres Übersetzungsbüros umfassen nicht nur schriftliche Übersetzungen, sondern auch Dolmetschdienste.
Unsere Konferenz- und Gesprächsdolmetscher sind hervorragend ausgebildet und verfügen über eine langjährige Erfahrung in der Verdolmetschung von komplexen Inhalten.
Selbstverständlich dolmetschen wir nicht nur simultan auf Kongressen, sondern auch konsekutiv bei Meetings oder Geschäftsverhandlungen. Auch bei der Auswahl unserer Übersetzer riskieren wir keine Qualitätsdefizite. Unsere in Japan ansässigen Dolmetscher unterstützen Sie gerne auch direkt vor Ort.
Hinterlassen Sie einen professionellen Eindruck mit einer professionellen Japanisch Übersetzung!
Die japanische Wirtschaft ist eine der größten und am weitesten entwickelten Volkswirtschaften der Welt. Sie hat eine bemerkenswerte Geschichte und zeichnet sich durch eine hohe technologische Innovation, starke industrielle Basis und gut ausgebildete Arbeitskräfte aus.
Japan ist ein globaler Akteur mit bedeutendem Einfluss. Trotz Herausforderungen wie der alternden Bevölkerung und hoher Staatsverschuldung zeigt Japan kontinuierlich Anpassungsfähigkeit und Innovationskraft.
Zu den wichtigsten Wirtschaftssektoren in Japan zählen Automobilproduktion (Toyota, Honda), Elektronik (Sony, Panasonic) und Maschinenbau.
Japan ist bekannt für seine Innovationen in Technologie und Fertigung. Bedeutende Entwicklungen zeigen sich in den Bereichen Robotik, Automatisierung und Elektronik. Das Land setzt verstärkt auf erneuerbare Energien und umweltfreundliche Technologien. Darüber hinaus sind auch Finanzdienstleistungen, Handel und Tourismus bedeutende Bereiche. Hauptexportpartner sind China, die USA und Südkorea.
Japan ist Mitglied zahlreicher internationaler Organisationen wie der WTO, der G7 und der G20. Ergänzend unterzeichnete Japan mehrere Freihandelsabkommen, darunter das Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) und das Economic Partnership Agreement (EPA) mit der Europäischen Union.
Einer der größten demografischen Herausforderungen für Japan sind die hohen Lebenshaltungskosten und die geringe Geburtenrate bei gleichzeitiger Veralterung der Bevölkerung. Sie führen zu einem schrumpfenden Arbeitskräftepotenzial.
Professionelle Übersetzungen ins Japanische sind daher umso entscheidender für den Erfolg internationaler Geschäfte, die Einhaltung rechtlicher Vorschriften, die Förderung der internationalen Zusammenarbeit und die Gewährleistung der Sicherheit und des Vertrauens in verschiedenen Branchen. Sie tragen dazu bei, kulturelle Barrieren zu überwinden, Missverständnisse zu vermeiden und eine reibungslose und effektive Kommunikation zu gewährleisten.
Für internationale Unternehmen, die in den japanischen Markt eintreten wollen, sind präzise und kulturell angemessene Übersetzungen unerlässlich. Fehlübersetzungen können Missverständnisse und negative Auswirkungen auf das Markenimage verursachen.
Für den ersten Eindruck gibt es selten eine zweite Chance – umso wichtiger ist es für Unternehmen, Sprachbarrieren zu überwinden und professionell zu agieren. Mit professionellen Übersetzungen ins Japanische erreichen Sie einen Markt mit mehr als 127 Millionen Sprechern.
Als Sprachdienstleister bieten wir Ihnen erstklassige und professionelle Unterstützung auf sprachlicher Ebene. Wir suchen je nach Fachrichtung Übersetzer oder Dolmetscher für Sie aus, auf die das Anforderungsprofil am besten passen und die mit der Besonderheit der Sprache und der hiesigen Kultur umzugehen wissen.
Wissenswertes zur japanischen Sprache
Die japanische Sprache, 日本語 (Nihongo), ist reich an Geschichte und einzigartigen Merkmalen. Sie ist faszinierend komplex und tief in die japanische Kultur verwoben, was sie zu einer interessanten Sprache sowohl für linguistische Studien als auch für kulturelles Verständnis macht.
Die genaue Herkunft der japanischen Sprache ist unbekannt, aber sie wird oft als Teil der Japonischen Sprachfamilie betrachtet. Einige Theorien verbinden sie mit den Altaischen Sprachen, aber dies ist umstritten.
Während der Yayoi-Periode (ca. 300 v. Chr. – 300 n. Chr.) kamen Einflüsse aus China und Korea nach Japan, was sich auch auf die Sprache auswirkte. Die Einführung der chinesischen Schriftzeichen (Kanji) legte den Grundstein für die schriftliche Kommunikation. Die Schaffung von Hiragana und Katakana während der Heian-Periode (794 – 1185), zwei Silbenschriften, die aus Man’yōgana abgeleitet wurden, ermöglichte eine einfachere und flexiblere Schreibung der japanischen Sprache. Literarische Werke wie das Genji Monogatari (Die Geschichte vom Prinzen Genji) von Murasaki Shikibu wurden in Hiragana geschrieben.
Japanisch hat fortlaufend zahlreiche Lehnwörter aus dem Chinesischen, Niederländischen, Portugiesischen und Englischen übernommen. Besonders seit dem 19. Jahrhundert sind viele technische und wissenschaftliche Begriffe aus dem Englischen entlehnt. Im 20. Jahrhundert wurden mehrere Schriftreformen durchgeführt, um die Lesbarkeit und die Bildung zu verbessern. Die Zahl der
im Alltag verwendeten Kanji wurde begrenzt (Jouyou-Kanji).
Japanisch ist reich an Lautmalerei und hat viele Onomatopoesien, die nicht nur Geräusche, sondern auch Zustände und Gefühle ausdrücken (z. B. ぺらぺら [perapera] für fließend sprechen, きらきら [kirakira] für glitzern).
Die japanische Sprache hat zudem ein überaus komplexes System der Höflichkeitssprache, das sich in drei Hauptarten unterteilen lässt: Sonkeigo (尊敬語) (ehrende Sprache), Kenjougo (謙譲語) (bescheidene Sprache) und Teineigo (丁寧語) (höfliche Sprache).
Trotz der Standardisierung gibt es in Japan zahlreiche regionale Dialekte, die oft beträchtliche Unterschiede in Aussprache, Wortschatz und Grammatik aufweisen.
Für Nicht-Muttersprachler, besonders solche, die westliche Sprachen sprechen, gilt Japanisch oft als schwierig zu erlernen, insbesondere wegen der Schriftzeichen und der unterschiedlichen Höflichkeitsstufen.
Japanisch wird weltweit von Millionen von Menschen gelernt, nicht nur aus beruflichen Gründen, sondern auch wegen des kulturellen Interesses an Japan, wie durch Anime, Manga, und japanische Videospiele.
Mehr Informationen über die japanische Sprache finden Sie hier>