Logo Austrian Business Translations

Österreichischer Staatspreise für literarische Übersetzung 2017

Die Preisträger des Österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung 2017 stehen fest: Die Österreicherin Brigitte Große wird geehrt für Übersetzungen aus dem Französischen ins Deutsche und der Kroate Andy Jelcic für Übersetzungen österreichischer Literatur ins Kroatische.

Brigitte Große hat sich als Übersetzerin für französische Literatur verschiedener Stilrichtungen einen Namen gemacht. Die freiberufliche Übersetzerin hat unter anderem mehrere Romane von Amélie Nothomb oder Frédéric Beigbeder übersetzt. Die gebürtige Wienerin hat weiters auch zahlreiche essayistische Texte ins Deutsche übertragen.

Neben anderen Auszeichnungen wurde sie 1994 und 2015 auch mit dem Übersetzerpreis des Hamburger Förderpreises für Literatur und Literarische Übersetzungen geehrt und war von 2000 bis 2002 Trägerin des „Hieronymusrings“, der vom Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke gestiftet wurde. Die in Hamburg lebende Brigitte Groß übersetzt auch aus dem Englischen ins Deutsche.

Der gebürtige Kroate Andy Jelcic lebt in Wien und Zagreb. Er hat Klassiker wie Robert Musil oder Heimito von Doderer übersetzt: Seine Neuübersetzung von Musils Mann ohne Eigenschaften hat große Beachtung gefunden; geschätzt und bewundert wird er auch für seine sprachlichen Neuschöpfungen sowie für seine einfallsreichen Wortspiele, dank derer es ihm gelungen ist, Doderers Humor in die Zielsprache zu übertragen. Er übersetzt auch jüngere österreichische Literatur. Andy Jelcic hat neben anderen Auszeichnungen 2004 den Preis der Vereinigung der kroatischen Literaturübersetzer für die beste Fachübersetzung (Erich Auerbach) und 2008 den Kroatischen Staatspreis für die beste Übersetzung (Robert Musil) erhalten.

Der Österreichische Staatspreis für literarische Übersetzung wird jährlich für besondere Leistungen auf dem Gebiet der literarischen Übersetzung vergeben. Prämiert werden Übersetzungen österreichischer Literatur in die Fremdsprache für die Übersetzungen fremdsprachiger Literatur ins Deutsche.

Die Auszeichnung ist mit 10.000 Euro dotiert und wird vom Bundeskanzleramt vergeben.

Die Verleihung des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung wird am 1. Juli 2018 im Wiener Literaturhaus stattfinden, die Organisation der Veranstaltung übernimmt die Interessengemeinschaft Übersetzerinnen Übersetzer:
http://www.literaturhaus.at/index.php?id=205&tx_ttnews%5Btt_news%5D=2781&cHash=07815dea845136929bd379ad40a96c37