Logo Austrian Business Translations

Übersetzung in Ungarisch

Sprachdienstleistungen und Übersetzungen Ungarisch / Deutsch | Deutsch / Ungarisch

a.b.t. austrian business translations ist Ihr Übersetzungsbüro in Wien für die Sprachen Ungarisch und Deutsch. Wir stellen Ihnen die Kompetenz unserer muttersprachlichen und professionellen Übersetzer und anderer Sprachexperten jederzeit gerne zur Verfügung. 

Wir übersetzen und dolmetschen für Sie in und aus dem Ungarischen. Egal, ob Texte aus Wirtschaft, Recht, Tourismus, Kunst oder einem anderen Fachgebiet – wir haben den richtigen Übersetzer mit der passenden Spezialisierung.

Jetzt kostenloses Angebot anfordern!

Fragen Sie nach unserem kostenlosen Angebot für Konsekutivdolmetscher, Simultandolmetscher und schriftliche Übersetzungen in Ungarisch / Deutsch | Deutsch / Ungarisch:
Mail: office@abt.at | Tel: 0699 1974 16 70

Unser Angebot

  • Erfahrene kroatisch- und deutschsprachige Übersetzer, die jeweils in ihre Muttersprache übersetzen
  • Kompetente Dolmetscher für Simultandolmetschungen oder Konsekutivdolmetschungen
  • Know-how bei komplexen Anforderungen gepaart mit Engagement und Committment

Ihr Nutzen

  • Rasche und sorgfältig ausgeführte Übersetzungen
  • Professionelle und verlässliche Dolmetscher, die sich für jedes Fachgebiet eingehend vorbereiten
  • Hohe translatorische Qualifikation in Verbindung mit einer großen Begeisterung für die Sprache und den Beruf garantieren Ihnen, dass Sie bestens verstanden werden.
  • Persönliche Kundenberatung – gerne auch vor Ort
 

Unsere Fachübersetzungen werden sorgfältig bearbeitet, recherchiert und fristgerecht geliefert.

Die Sprachdienstleistungen unseres Übersetzungsbüros umfassen nicht nur schriftliche Übersetzungen, sondern auch Dolmetschdienste. 

Unsere Konferenz- und Gesprächsdolmetscher sind hervorragend ausgebildet und verfügen über eine langjährige Erfahrung in der Verdolmetschung von komplexen Inhalten. Selbstverständlich dolmetschen wir nicht nur simultan auf Kongressen, sondern auch konsekutiv bei Meetings oder Geschäftsverhandlungen. Auch bei der Auswahl unserer Übersetzer riskieren wir keine Qualitätsdefizite. Unsere Dolmetscher unterstützen Sie gerne auch direkt vor Ort.

Hinterlassen Sie einen professionellen Eindruck mit einer professionellen Ungarisch Übersetzung!

Ungarn ist nach der Tschechischen Republik und Rumänien der drittwichtigste Investitionsstandort für österreichische Unternehmen in Mittel- und Osteuropa. Mit einem Investitionsvolumen von über 8 Mrd. Euro ist Österreich der viertgrößte Investor in Ungarn. So ist es nicht verwunderlich, dass viele heimische Unternehmen und Organisationen bereits seit Jahrzehnten erfolgreiche Geschäftsbeziehungen mit ungarischen Handelspartnern führen. 

Die Anzahl der Handelsbeziehungen und der dafür benötigten Übersetzungen sind seit dem Beitritt in die EU im Jahr 2004 deutlich gestiegen. Denn die Sprachbarriere stellt hier häufig das größte Problem in der Kommunikation zwischen Unternehmen dar. Professionelle Dolmetscher und Übersetzer für Ungarisch / Deutsch sowie Deutsch / Ungarisch sind daher immer wieder gefragt.

Für den ersten Eindruck gibt es selten eine zweite Chance – umso wichtiger ist es für Unternehmen, Sprachbarrieren zu überwinden und professionell zu agieren.

Als Sprachdienstleister bieten wir Ihnen erstklassige und professionelle Unterstützung auf sprachlicher Ebene. Wir suchen je nach Fachrichtung den Übersetzer oder Dolmetscher für Sie aus, auf den das Anforderungsprofil am besten passt und der mit der Besonderheit der Sprache umzugehen weiß.

Wissenswertes zur ungarischen Sprache

Das genaue Entstehungsgebiet der ungarischen Sprache ist nicht bekannt. Es wird jedoch angenommen, dass der ursprüngliche Siedlungsraum der Magyaren östlich des südlichen Uralgebirges lag.

Als erster Beleg der ungarischen Sprache gilt die Stiftungsurkunde der Benediktinerabtei von Tihany aus dem Jahre 1055. Das Schriftstück enthält in einem überwiegend lateinischen Text bereits mehrere ungarische Wortverbindungen. Der früheste erhaltene Text in ungarischer Sprache ist die „Leichenrede“ (halotti beszéd) vom Ende des 12. Jahrhunderts. Als Altungarisch wird jene Sprachform bis zur Schlacht bei Mohács im Jahr 1526 bezeichnet. 

Aus der Zeit der Herrschaft der Habsburger (1699–1867/1918) in Ungarn stammt der Einfluss der deutschen Sprache. Nach dem österreichisch-ungarischen Ausgleich von 1867 wurde in den Randgebieten (Slowakei, Kroatien, Siebenbürgen) eine Politik der intensiven Magyarisierung verfolgt, also der erzwungenen Durchsetzung des Ungarischen gegenüber den Regionalsprachen. 

Der große sprachliche Abstand zu den Idiomen der Nachbarvölker (Deutsch, Rumänisch, Slowakisch, Kroatisch, Serbisch, Ukrainisch) gehört zu den prägenden Momenten der ungarischen nationalen Identität. 

Ähnlich wie die Protobulgaren sind die Magyaren Nachfahren eurasischer Steppennomaden, die relativ spät nach Mitteleuropa eingewandert sind. Anders als die erstgenannten Völker haben sie jedoch ihre Sprache dauerhaft bewahrt.

Ungarisch gilt als sogenannte finno-ugrische Sprache. Finnen und Ungarn können sich aber nicht verständigen und sogar Laien können keine Ähnlichkeiten zwischen Finnisch und Ungarisch erkennen.

Ungarisch ist im südmitteleuropäischen Raum verbreitet und wird von über 13,5 Millionen Menschen gesprochen. Ungarisch ist Amtssprache in Ungarn und seit dem 1. Mai 2004 auch eine der Amtssprachen in der Europäischen Union. In Österreich gilt die Sprache als eine anerkannte Minderheitensprache. 

Allgemein bekannt ist, dass Ungarisch schwer zu erlernen ist. Die Aussprache und die Grammatik sind eine wahre Herausforderung. So werden zum Beispiel die Präpositionen hinten an das Wort angehängt, was ein Umdenken bei der Satzkonstruktion bedeutet. Und alle offenen und geschlossenen, kurzen und langen Vokale in einem langen Wort richtig auszusprechen, erfordert enorm viel Übung. 

Mehr Informationen über die ungarische Sprache finden Sie hier>