Am 26. September 2014 feierte Europa die Vielfalt seiner Sprachen im Rahmen des Europäischen Tages der sprachen. Zu diesem Anlass hier ein paar Facts and Figures zu den Übersetzungs- und Dolmetschdiensten der Europäischen Union:
Rund 4300 Übersetzer sind für die diversen EU-Institutionen tätig. Übersetzt wird in und aus den mittlerweile 24 Amtssprachen (Kroatisch wurde 2013 die 24. Amtssprache!). Die Jahreskosten für die Übersetzungen innerhalb der Kommission schätzt man auf circa 330 Millionen Euro. Umgerechnet sind das rund 0,60 € pro Bürger/Jahr.
Übersetzt werden Rechtsakte, Strategiepapiere, Berichte an andere EU-Institutionen, diverse Hintergrundpapiere über rechtliche, technische, finanzielle, wissenschaftliche oder wirtschaftliche Fragen und vieles mehr.
Insgesamt werden über 2 Millionen Seiten pro Jahr übersetzt; an der Spitze stehen Übersetzungen ins Englische.
Auch die Schar der Dolmetscher, die jedes Jahr rund 11.000 Sitzungen dolmetschen, ist enorm! Ihre Zahl beläuft sich auf 600 fest angestellte Dolmetscher, zu denen noch bis zu 400 freiberuflich tätige Dolmetscher hinzukommen. Pro Tag wird bei 50-60 Sitzungen gedolmetscht; auf das Jahr gerechnet kommt man so auf über 10 000 Sitzungstage.
Pro Jahr kostet dieser Dolmetschdienst jedem EU-Bürger rund 0,26 €.
Quelle: http://ec.europa.eu/dgs